O documento de refer�ncia sobre a configura��o do console do Linux � o Keyboard and Console HOWTO, de Andries Brouwer, que pode ser encontrado nos reposit�rios do LDP. Conforme l� descrito, a configura��o da fonte de caracteres e mapa de teclado � feita usando o pacote KBD, encontrado em todas as distribui��es de Linux.
Cada tecla do PC possui um c�digo num�rico. Ao pressionarmos uma delas o processador controlador do teclado envia ao computador esse c�digo de varredura, tamb�m conhecido como scancode, junto com um sinal de que a tecla foi pressionada ou solta. As seq��ncias de eventos s�o ent�o processadas pelo driver de teclado e armazenadas em uma fila de caracteres que � lida pelas aplica��es por meio da chamada de fun��es do sistema operativo.
Um mapa de teclado � um arquivo de texto que estabelace as correspond�ncias entre o scancode de tecla e o caracter (ou seq��ncia de caracteres) a gerar quando ela for pressionada, chamado keycode. Por exemplo:
# atribui��o da tecla '-' do teclado num�rico � tecla com c�digo 74 keycode 74 = KP_Subtract # atribui��o da tecla '4' do teclado num�rico � tecla com c�digo 75 keycode 75 = KP_4 # etc... keycode 76 = KP_5 # tecla 5 keycode 77 = KP_6 # tecla 6 keycode 78 = KP_Add # soma keycode 79 = KP_1 # tecla 1 keycode 80 = KP_2 # tecla 2
Al�m das teclas alfab�ticas, num�ricas e de s�mbolos, existem outras chamadas modificadoras que permitem gerar c�digos que n�o correspondem a nenhum sinal gr�fico: Shift Control Alt e Meta. Esta �ltima normalmente n�o � encontrada em teclados de PCs, apenas em esta��es de trabalho de fabricantes como Sun, SGI, HP e Digital (eles n�o gostam de ser chamados de ``DEC''). O editor de texto Emacs usa muito a tecla Meta.
O arquivo de mapa permite tamb�m especificar teclas especiais chamadas ``teclas mortas'' (deadkeys). Quando pressionadas elas n�o resultam no aparecimento de um caracter na tela, limitando-se a alterar o comportamento da tecla pressionada a seguir para que, por exemplo, ao se digitar um ~ seguida de um a, seja gerado um `�'.
Um mapa de tradu��o de tela permite especificar qual o caracter X a ser
exibido na tela, quando um programa deseja exibir um caracter Y. Desta
forma, poder�amos fazer com que ao escrever o caracter com o c�digo do
c-cedilhado
na tela, fosse na realidade exibido um outro caracter de
c�digo diferente mas cuja imagem na nossa fonte de caracteres
correspondesse � imagem de um c-cedilhado
.
Este mapeamento � necess�rio apenas quando queremos usar uma fonte cujos caracteres n�o possuem c�digos diretamente correspondentes aos do conjunto usado no mapa de teclado.
Permite carregar um mapa de teclado. Por exemplo, o comando
a seguir carrega o mapa armazenado no arquivo portugal.map
.
loadkeys /usr/lib/kbd/keytables/portugal.map
Permite o carregamento de uma fonte de caracteres de tela, possibilitando a altera��o das fontes utilizadas em modo de texto. O comando a seguir, por exemplo, ir� carregar uma fonte com o conjunto Latin-1:
setfont lat1u-16.psf
mostra todos os caracteres existentes na fonte que est� atualmente em uso no console. O X tamb�m tem um comanto chamado showfont, que serve para mostrar as caracter�sticas de uma determinada fonte, mas n�o os caracteres em si. Para esta �ltima finalidade se usa o comando xfd. Se o programa showfont do pacote KBD for invocado em um emulador de terminal X, como xterm, ele gerar� um erro ``GIO_SCRNMAP: Invalid argument'', mas n�o provocar� nenhum dano.
Permite carregar um mapa de tradu��o de tela. Suponhamos que exista o arquivo
/etc/portugal.trad
. Se executarmos o comando
mapscrn /etc/portugal.tradent�o a partir deste momento as tradu��es l� definidas ser�o usadas.
Carrega um mapa de tradu��o de Unicode para a fonte de tela. O mapa padr�o, chamado ``def.uni'' considera que estamos usando a fonte normal do IBM-PC. Este comando n�o � necess�rio quando usamos uma fonte com caracteres definidos no padr�o Unicode, pois o programa setfont carrega automaticamente a tabela de mapeamento adequada. O comando a seguir carregar� o mapa de tradu��o para as fontes latin-1:
loadunimap lat1
O pacote KBD cont�m dois tipos de fontes com codifica��o latin-1:
setfont
. Estas fontes t�m nomes
lat1u-*.psf
;loadunimap
. Estas t�m nomes lat1-*.psf
(o ``u'' indica Unicode).Nas vers�es mais novas do KBD os arquivos s�o comprimidos com gzip
. �
preciso carregar uma fonte que tenha os caractres latinos acentuados no padr�o
ISO 8859-1 e tamb�m os s�mbolos semigr�ficos. As fontes de nome
iso01.*
n�o possuem esses s�mbolos. A fonte mais recomendada � a
lat1u-16.psf
.
As vers�es mais antigas do pacote KBD mantinham essas fontes no diret�rio
/usr/lib/kbd/consolefonts
, que foi trocado depois da vers�o 0.92 por
/usr/share/consolefonts
. Dependendo da sua distribui��o e do quanto
ela esteja atualizada o diret�rio poder� ser um ou outro.
Foi criado o script /etc/rc.d/rc.font
, contendo o seguinte:
#!/bin/sh # # /etc/rc.d/rc.font # # Seleciona uma das fontes de caracteres disponiveis em # /usr/lib/kbd/consolefonts. # setfont lat1u-16.psf # O comando a seguir � totalmente desnecess�rio # com a fonte lat1u-16.psf. # loadunimap lat1u # Remova o coment�rio da linha abaixo se estiver usando uma fonte sem # tabela de mapeamento de Unicode para tela: # loadunimap lat1
Edite o arquivo /etc/kbd/config
e coloque uma linha contendo
CONSOLE_FONT=lat1u-16.psfesse arquivo � processado pelo script
/etc/rc.boot/kbd
. Execute-o
para ativar a nova fonte sem ter que dar ``reboot''. Lembre-se sempre: Linux
n�o � Windows!
Edite o arquivo /etc/sysconfig/i18n
e veja se cont�m o seguinte:
LANG=pt_BR LINGUAS=pt_BR LC_CTYPE=ISO-8859-1 LC_ALL=pt_BR SYSFONT=lat1u-16 SYSTERM=linux-lat
Se voc� selecionar a l�ngua correta durante a instala��o n�o h� nada mais a fazer. A configura��o � feita extatamente como do Red Hat.
Edite o arquivo /etc/rc.config
e procure uma linha que come�a com
``FONT='' (linha 64, em minha m�quina com S.u.S.E. ver�o 5.6) e coloque
FONT=lat1u-16.psf
Edite os scripts boot.setup
e single
contidos no diret�rio
/etc/rc.d
. Procure a linha contendo o comando
/usr/bin/loadunimap
e remova-a ou ponha no seu in�cio um ``#''
para deix�-la como coment�rio. Veja coment�rios sobre este comando na
se��o
Carregamento de uma fonte de caracteres.
Experimente algumas teclas como ``,.|!"#$%&/()=?'',
etc. e use o comando showfont
para mostrar a fonte em uso.
A seguir � necess�rio carregar o mapa de teclado adequado. At� a vers�o 0.92
do pacote KBD esses mapas ficavam no diret�rio /usr/lib/kbd/keytables
passando mais tarde para /usr/share/keytables
. Dependendo da
distribui��o voc� ter� um diret�rio ou outro. Os mapas para diversos tipos de
teclados s�o apresentados mais adiante.
Foi criado o script /etc/rc.d/rc.keyboard
, contendo o seguinte:
#!/bin/sh # # /etc/rc.d/rc.keyboard # # Seleciona um dos mapas de teclado dispon�veis no diret�rio # /usr/lib/kbd/keytables # loadkeys abnt2e acrescentei as seguintes linhas ao
/etc/rc.d/rc.S
,
imediatamente antes do tratamento do /etc/rc.d/rc.keyboard
:
# Carrega uma fonte de caracteres se existe um script rc.font. if [ -x /etc/rc.d/rc.font ]; then /etc/rc.d/rc.font start fi # Carrega um mapa de teclado se existe um script rc.keyboard. if [ -x /etc/rc.d/rc.keyboard ]; then /etc/rc.d/rc.keyboard start fi
Certifique-se de ter instalado o pacote kbd e depois fa�a o seguinte:
/usr/share/keytables/
. N�o � necess�rio descomprimi-los;/etc/kbd/default.map.gz
./etc/init.d/keymaps.sh
.
Certifique-se de ter instalado o pacote kbd. Copie os arquivos com os
mapas de teclado fornecidos (veja a se��o
Ficheiros necess�rios) para o diret�rio
/usr/lib/kbd/keytables/
(ou
/usr/lib/kbd/keymaps/i386/qwerty/
, a pertir do Red Hat 5.2). N�o
� necess�rio descomprimi-los.
Edite o arquivo /etc/sysconfig/keyboard e coloque o nome do mapa a usar na vari�vel KEYTABLE, como por exemplo
KEYTABLE="abnt2"
O CRHL j� vem com os mapas de teclado para Portugu�s. Se voc� selecionou o
teclado correto durante a instala��o, n�o h� mais nada a fazer. Caso
contr�rio, edite o arquivo /etc/sysconfig/keyboard
e coloque
KEYTABLE="nome"Onde ``nome'' � br-abnt2, pt ou us-acentos caso o desenho do seu teclado seja ABNT-2, portugu�s ou americano.
Certifique-se de ter instalado o pacote kbd. Copie os arquivos com os
mapas de teclado fornecidos (veja a se��o
Ficheiros necess�rios) para o diret�rio
/usr/lib/kbd/keytables/
. N�o � necess�rio descomprimi-los.
Descomprima o mapa de teclado adequado, copiando para o arquivo
/etc/default.keytab
, usando por exemplo um comando como
zcat /usr/lib/kbd/keytables/pt.map.gz > /etc/default.keytab
Experimente pressionar a tecla c-cedilhado (se o teclado n�o tem esta
tecla, digite 'c
). Verifique se todas as letras acentuadas, mai�sculas e
min�sculas s�o geradas corretamente e aparecem na tela. Se aparecer algum
caracter estranho verifique se carregou o mapa de teclado e a fonte de
caracteres corretos, pois provavelmente uma dessas opera��es foi mal sucedida.
Se ao inv�s de c-cedilha min�sculo aparecer um mai�sculo � prov�vel que uma tabela de mapeamento Unicode incorreta esteja a ser carregada. Este problema ocorrer� na distribui��o S.u.S.E. se n�o se fizerem as altera��es nos scripts do sistema mencionadas anteriormente.
Mas, e se alguns dos caracteres continuarem a n�o aparecer? Bem, antes de mais nada verifique se a fonte e o mapa de teclado adequados foram carregados. Um caso especial � quando queremos usar uma fonte que n�o segue a codifica��o ISO Latin-1 (� o caso da fonte padr�o do console do PC). Ter�amos ent�o de convencer a tela a mostrar os caracteres certos em cada caso.
Poder�amos recorrer ao comando mapscrn. O arquivo com a tabela de tradu��o teria no entanto de ser criado por n�s, seguindo um processo moroso de tentativa e erro at� encontrar o caracter cuja imagem desej�vamos. Ou, de uma forma mais f�cil, poder�amos usar o comando showfont.
Se usarmos a fonte de caracteres correta, o uso deste �ltimo comando ser� desnecess�rio. � at� recomend�vel que n�o se use tal recurso, pois embora ele permita criar uma tabela de caracteres ``personalizada'' em um computador, ser� dif�cil que um documento acentuado produzido nessa m�quina possa ser lido em outra que n�o tenha a mesma configura��o.